聊斋志异白话文__聊斋志异白话文全文翻译

聊斋志异白话文__聊斋志异白话文全文翻译

《聊斋志异》,一部跨越时空的奇幻巨著,由清代文学家蒲松龄呕心沥血编纂而成,以其丰富的想象力、深刻的社会寓意及众多栩栩如生的人鬼神怪形象,在中国古代文言短篇小说中独树一帜。本书通过一系列看似荒诞不经却又寓含哲理的故事,展现了作者对世态炎凉的独到见解及对美好情感的无限向往。本文旨在以白话文的形式,尝试对《聊斋志异》进行全文翻译的概述与赏析,带领读者领略这部文学瑰宝的魅力。

一、聊斋世界的奇幻开启

《聊斋志异》以“聊斋”为书斋之名,寓意着在这里讲述的皆是超越现实、光怪陆离的故事。这些故事或源于民间传说,或出自作者虚构,每个篇章都仿佛一扇通往异世界的大门,引领读者穿越千年时光,体验那些不可思议的奇遇。在这些故事中,人与鬼、妖、仙之间界限模糊,情感纠葛错综复杂,展现了作者非凡的想象力与对人性的深刻洞察。

二、鬼神世界的人性光辉

书中虽多言鬼神,但本质上却是对人性的深刻剖析。许多鬼怪并非传统意义上的恐怖邪恶,反而因其纯真善良、知恩图报而令人动容。如《聂小倩》一篇,女鬼小倩虽身陷困境,却以善良本性感化宁采臣,最终得以超脱苦难,重获新生。这些故事告诉我们,无论身份如何,人性的光辉都能照亮黑暗,引领我们走向光明。

三、社会现象的辛辣讽刺

蒲松龄在讲述奇幻故事的同时,也不忘对当时社会现象进行辛辣的讽刺与批判。《促织》篇中,通过一只神奇蟋蟀的遭遇,揭露了官府横征暴敛、民不聊生的现状,以及小人物在强权面前的无奈与挣扎。这些故事以独特的视角,反映了社会的黑暗面,寄托了作者对公平正义的渴望。

四、爱情故事的凄美动人

爱情是《聊斋志异》中不可或缺的主题。书中描绘了许多超越生死、跨越种族的爱情故事,如《婴宁》中纯真无邪的少女婴宁与痴情书生的爱恋,《阿宝》中孙子楚为追求爱情而历经磨难的壮举。这些故事以其凄美动人的情节,展现了爱情的力量与伟大,让读者在感叹之余,也对真爱有了更深的理解和向往。

五、结语:聊斋志异的永恒魅力

《聊斋志异》作为一部白话文翻译难度极高的经典之作,其魅力在于它不仅仅是一部文学作品,更是一面镜子,映照出人性的善恶美丑、社会的光明黑暗。通过本文的简要介绍与部分内容的白话文翻译尝试,我们得以窥见这座文学宝库的一角。尽管时代变迁,但《聊斋志异》中那些关于爱、勇气、正义与智慧的故事,依旧能够触动人心,激发我们对美好生活的追求与向往。聊斋志异,不仅是一部书,更是一种文化,一种精神,永远镌刻在中国乃至世界文学的璀璨星空中。

一:聊斋志异中的小故事

优质回答:牧竖(两个放牛娃)

两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之。各登一树,相去数十步。少顷大狼至,入穴失子,意甚仓皇。竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓。其一竖又在彼树致小狼鸣急;狼辍声四顾,始望见之,乃舍此趋彼,跑号如前状。前树又鸣,又转奔之。口无停声,足无停趾,数十往复,奔渐迟,声渐弱;既而奄奄僵卧,久之不动。竖下视之,气已绝矣。

今有豪强子,怒目按剑,若将搏噬;为所怒者,乃阖扇去。豪力尽声嘶,更无敌者,岂不畅然自雄?不知此禽兽之威,人故弄之以为戏耳。

义犬(义犬)

周村有贾某贸易芜湖,获重资,赁舟将归,见堤上有屠人缚犬,倍价赎之,养豢舟上。舟上固积寇也,窥客装,荡舟入莽,操刀欲杀。贾哀赐以全尸,盗乃以毡裹置江中。犬见之,哀嗥投水;口衔裹具,与共浮沉。流荡不知几里,达浅搁乃止。犬泅出,至有人处,狼信哀吠。或以为异,从之而往,见毡束水中,引出断其绳。客固未死,始言其情。复哀舟人载还芜湖,将以伺盗船之归。登舟失犬,心甚悼焉。抵关三四日,估辑如林,而盗船不见。适有同乡估客将携俱归,忽犬自来,望客大嗥,唤之却走。客下舟趁之。犬奔上一舟,啮人胫股,挞之不解。客近呵之,则所啮即前盗也。衣服与舟皆易,故不得而认之矣。缚而搜之,则裹金犹在,呜呼!一犬也,而报恩如是,世无心肝者,其亦愧此犬也夫!

大鼠(狮猫捉老鼠)

万历间。宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食。适异国来贡狮猫,毛白如雪。抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之。猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫怒奔之。猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下。如此往复,不啻百次。众咸谓猫怯,以为是无能为者。既而鼠跳掷渐迟,硕腹似喘,蹲地上少休。猫即疾下,爪掬顶毛,口龄首领,辗转争持,猫声呜呜,鼠声啾啾。启扉急视,则鼠首已嚼碎矣。然后知猫之避非怯也,待其惰也。彼出则归,彼归则复,用此智耳。噫!匹夫按剑何异鼠乎!

象(大象)

粤中有猎兽者,挟矢如山。偶卧憩息,不觉沉睡,被象鼻摄而去。自分必遭残害。未几释置树下,顿首一鸣,群象纷至,四面旋绕,若有所求。前象伏树下,仰视树而俯视人,似欲其登。猎者会意,即足踏象背,攀援而升。虽至树巅,亦不知其意向所存。少时有狻猊来,众象皆伏。狻猊择一肥者,意将搏噬,象战栗,无敢逃者,惟共仰树上,似求怜拯。猎者会意,因望狻猊发一弩,狻猊立殪。诸象瞻空,意若拜舞,猎者乃下,象复伏,以鼻牵衣,似欲其乘,猎者随跨身其上。象乃行至一处,以蹄穴地,得脱牙无算。猎人下,束治置象背。象乃负送出山,始返。

鸲鹆(八哥鸟)

王汾滨言:其乡有养八哥者,教以语言,甚狎习,出游必与之俱,相将数年矣。一日将过绛州,去家尚远,而资斧已罄,其人愁苦无策。鸟云:“何不售我?送我王邸,当得善价,不愁归路无资也。”其人云:“我安忍。”鸟言:“不妨。主人得价疾行,待我城西二十里大树下。”其人从之。

携至城,相问答,观者渐众。有中贵见之,闻诸王。王召入,欲买之。其人曰:“小人相依为命,不愿卖。”王问鸟:“汝愿住否?”言:“愿住。”王喜,鸟又言:“给价十金,勿多予。”王益喜,立畀十金,其人故作懊悔状而去。王与鸟言,应对便捷。呼肉啖之。食已,鸟曰:“臣要浴。”王命金盆贮水,开笼令浴。浴已,飞檐间,梳翎抖羽,尚与王喋喋不休。顷之羽燥。翩跹而起,操晋音曰:“臣去呀!”顾盼已失所在。王及内侍仰面咨嗟觅其人则已渺矣。后有往秦中者,见其人携鸟在西安市上。此毕载积先生记。

《小翠》

浙江人王大常小时候,一个比猫大的动物在雷鸣电闪时钻到他的身下。后来王太常中了进士,并做了侍御。他膝下只有一子,但是个傻子。一日一位妇人到他家,并将自己的女儿小翠留给他做儿媳。小翠聪慧过人,深得公婆喜爱,但就是整日里和健儿子疯闹。有一个官员王给谏想诬告王侍御,小翠扮成宰相亲临王侍御家,让王给谏看到,从此收起了诬告王侍御的恶念。一次王给谏到了王侍御家,看到傻儿子扮成皇帝模样,王给谏到了朝上告了王侍御谋反之罪。皇上验明不过是疯儿傻媳的玩闹后,反倒将王给谏发配充军。王侍御觉出小翠不是寻常之人。一日傻公子洗澡,小翠趁势捂死了他。等公子又活过来后,傻病全好了。过了一年,王侍御被王给谏的同党参奏被罢了官。他准备拿一只玉瓶送给朝廷的人,好给自己找路子。谁知玉瓶被小翠打碎了,公婆二人将小翠一顿大骂。小翠不堪忍受公婆的辱骂,决定离开王侍御家。临走时告诉丈夫,说自己是狐狸,母亲因避雷灾曾受过王侍御的庇护,送自己来报恩。小翠走后公子痛哭欲死,王公夫妇也知自己铸成大错,追悔莫及。两年后公子偶然又遇到小翠。但小翠不愿再回他的家。和公子在外国生活了一段时间后,小翠的模样渐渐变了。小翠为公子找了个于家姑娘为妻,自己便消失了。婚后公子发现于家女儿就是小翠的模样,方才知道小翠模样变化的原因。她将自己变成于家姑娘的模样,为的是公子见到于家女儿就像见到她,以解公子对她的思念之情。

二、小翠是武林外传里赛貂蝉的丫环,是赛貂蝉在青楼把她买回来的,还花50两银子给她买了一块翠玉,因为赛貂蝉觉得小翠像小时候的她,把小翠当做自己的妹妹,可小翠并不知情,小翠认为赛貂蝉把她当小狗养,因为赛貂蝉经常打她,所以小翠十分恨她。后来,怡红楼破产,赛貂蝉和小翠被卖到关东当丫环,小翠因为会跳舞而被古董商看中,当上了夫人。小翠开始对赛貂蝉进行报复,包括换名字,后来两人在同福客栈和解。

王太常的独生子王元丰是个痴儿,经常被人戏弄,王太常夫妇为他的婚事伤透了脑筋。一日,太常带元丰出外打猎,元丰误入小狐妖小翠设下的陷阱,元丰向太常讲起此事,太常忽想起自己年轻时救过一只灵狐,便带元丰前去找她,请她帮忙解决元丰的婚姻大事。为报恩,灵狐便将自己的女儿小翠带去王家,嫁给元丰。成婚后,两人相处融洽,感情日渐增长。一夜,元丰去丞相家挖竹笋,小翠无意中听到了蛇妖与丞相密谋当皇妃的事情,引起蛇妖注意。丞相向皇上引见,不明就里的皇上封了蛇妖做皇妃。蛇妖化身灵狐,将小翠骗出,想骗取夜明珠,被小翠识破。打斗中蛇妖逃跑,小翠也中了蛇毒,为救小翠,元丰抱小翠去找灵狐解毒。病好后的小翠不像往常一样活泼好动。因为好玩,元丰穿上了丞相的衣服,扮成丞相的样子游街,被丞相的儿子看到。得知王元丰扮成自己的样子,丞相气急败坏地来找王太常,谁知竟看到元丰穿着龙袍扮皇帝。他告到了皇帝那里,幸亏从王家搜出的龙袍被小翠变成了蛤蟆,王家躲过了一劫。为了让元丰变聪明,小翠去求灵狐,但被拒绝。蛇妖主动要帮小翠这个忙,小翠救夫心切,听从了蛇妖的话,使元丰昏迷了几天,谁知醒来后的元丰虽然聪明了,却也变得暴戾了。元丰参加武状元参试,一举夺魁,受蛇妖媚惑的元丰,沉迷其美色,对小翠态度粗暴,伤心的小翠回到灵狐身边。就在小翠和灵狐共同修炼之时,元丰却带大队人马前来围剿她们。此时,追查偷了夜明珠的灵狐下落的雷神也刚好赶来。元丰抓了灵狐交给了蛇妖,为救灵狐出来,小翠拿夜明珠交换灵狐,然而蛇妖却失信,派元丰杀小翠母女,就在元丰挥剑刺向小翠瞬间忽然良心发现,昏倒了。小翠不惜用自己的真气救元丰。小翠、元丰找蛇妖算账,意外碰到雷神寻夜明珠而来,他杀死蛇妖,拿回了夜明珠。小翠为元丰疗伤,醒来的元丰又恢复了原来痴傻的样子

柏杨先生曾介绍一位女学生的故事,该女学生一嫁再嫁、三嫁四嫁,嫁一次就骂一次天下男人没有一个是好东西。有一次她正在哭哭啼啼,老妻勉之曰:「姑娘呀,青春有限,你可不能再乱嫁啦,一定找个好男人嫁才是呀。」呜呼,这真是阿巴桑之言,哪个如花似玉不是认为该男人是好男人才嫁之的乎?有谁明知道该男人是坏蛋加三级而嫁之的乎?「嫁好男人」这个原则没有人不赞成,连三岁娃儿都知道,用不着观音显圣,指示机宜。问题只在于判断——判断哪个男人是好男人?哪个男人是坏蛋加三级?有一种男人,普天之下都认为他不当人子,可是他爱太太却爱得入骨。而另一种男人,普天之下都认为他好得不象话,可是他却拥有一身杨梅大疮兼一身债。呜呼,臭男人既是一种最不稳定的元素,则判断这个元素不稳定的倾向,和掌握使之稳定,是老奶们最难的一关。有这种本领,她的家庭就幸福成一团。没有这种本领,她就活受罪兼受活罪。

《聊斋》上有一则故事。

这故事的男主角安可弃先生,女主角侯女士。安可弃先生是个有名的恶棍,狂嫖滥赌,打兄殴嫂,把家产荡了个净光。可是他却怕太太怕得要死,他为啥怕她,书上没有科学的分析,而只说是天命的安排。夫怕太太之人,每个人有每个人的隐密内情,不足为外人道也。就是为外人道啦,外人也不了解,反正他怕她就是啦。初结婚时,侯女士是个新娘子,对丈夫管教养卫,还比较文明,「每出限以晷刻,过期则诟厉,不与饭食」。后来她生了孩子,就见官大一级,扬起虎风。有一次安可弃先生偷东西,侯女士杀气腾腾,拿着实弹手枪,在门外等候。他阁下看情形不对,拔腿就跑。跑了一阵后,悄悄溜回去,太太一瞧见他,眼都红啦,拿起切菜刀又砍,小子拔腿再跑。说时迟,那时快,屁股上已挨了一下,鲜血直流。这一砍,砍得他义愤填膺,去找他哥哥告状,哥哥不理他,吃了个大没趣,可是他又往哪里去呀,成了有家难奔,有国难投。大概在破庙住了一夜,第二天又去找他嫂嫂(想当年他凶性大发,曾捅过该嫂嫂一刀),痛哭流涕,请她去讲情,准他回家。嫂嫂倒是好心肠,也找了侯女士,可是侯女士不买这个账。

画皮

太原王生早行,遇一女郎,抱襆独奔,甚艰于步走趁之,乃二八姝丽。心相爱乐,问:“何夙夜踽踽独行?”女曰:“行道之人,不能解愁忧,何劳相问。”生曰:“卿何愁忧?或可效力不辞也。”女黯然曰:“父母贪赂,鬻妾朱门。嫡妒甚,朝詈而夕楚辱之,所弗堪也,将远遁耳。”问:“何之?”曰:“在亡之人,乌有定所。”生言:“敝庐不远,即烦枉顾。”女喜从之。生代携襆物,导与同归。女顾室无人,问:“君何无家口?”答云:“斋耳。”女曰:“此所良佳。如怜妾而活之,须秘密勿泄。”生诺之。乃与寝合。使匿密室,过数日而人不知也。生微告妻。妻陈,疑为大家媵妾,劝遣之,生不听。偶适市,遇一道士,顾生而愕。问:“何所遇?”答言:“无之。”道士曰:“君身邪气萦绕,何言无?”生又力白。道士乃去,曰:“惑哉!世固有死将临而不悟者!”生以其言异,颇疑女。转思明明丽人,何至为妖,意道士借魇禳以猎食者。无何,至斋门,门内杜不得入,心疑所作,乃逾垝坦,则室门已闭。蹑足而窗窥之,见一狞鬼,面翠色,齿巉巉如锯,铺人皮于榻上,执彩笔而绘之。已而掷笔,举皮如振衣状,披于身,遂化为女子。睹此状,大惧,兽伏而出。急追道士,不知所往。遍迹之,遇于野,长救,请遣除之。道士曰:“此物亦良苦,甫能觅代者,予亦不忍伤其生。”乃以蝇拂授生,令挂寝门。临别约会于青帝庙。生归,不敢入斋,乃寝内室,悬拂焉。一更许,闻门外戢戢有声,自不敢窥,使妻窥之。但见女子来,望拂子不敢进,立而切齿,良久乃去。少时复来,骂曰:“道士吓我,终不然,宁入口而吐之耶!”取拂碎之,坏寝门而入,径登生床,裂生腹,掬生心而去。妻号。婢入烛之,生已死,腔血狼藉。陈骇涕不敢声。

明日使弟二郎奔告道士。道士怒曰:“我固怜之,鬼子乃敢尔!”即从生弟来。女子已失所在。既而仰首四望,曰:“幸遁未远。”问:“南院谁家?”二郎曰:“小生所舍也。”道士曰:“现在君所。”二郎愕然,以为未有。道士问曰:“曾否有不识者一人来?”答曰:“仆早赴青帝庙,良不知,当归问之。”去少顷而返,曰:“果有之,晨间一妪来,欲佣为仆家操作,室人止之,尚在也。”道士曰:“即是物矣。”遂与俱往。仗木剑立庭心,呼曰:“孽鬼!偿我拂子来!”妪在室,惶遽无色,出门欲遁,道士逐击之。妪仆,人皮划然而脱,化为厉鬼,卧嗥如猪。道士以木剑枭其首。身变作浓烟,匝地作堆。道士出一葫芦,拔其塞,置烟中,飗飗然如口吸气,瞬息烟尽。道士塞口入囊。共视人皮,眉目手足,无不备具。道士卷之,如卷画轴声,亦囊之,乃别欲去。

陈氏拜迎于门,哭求回生之法。道士谢不能。陈益悲,伏地不起。道士沉思曰:“我术浅,诚不能起死。我指一人或能之。”问:“何人?”曰:“市上有疯者,时卧粪土中,试叩而哀之。倘狂辱夫人,夫人勿怒也。”二郎亦习知之,乃别道士,与嫂俱往。见乞人颠歌道上,鼻涕三尺,秽不可近。陈膝行而前。乞人笑曰:“佳人爱我乎?”陈告以故。又大笑曰:“人尽夫也,活之何为!”陈固哀之。乃曰:“异哉!人死而乞活于我,我阎罗耶?”怒以杖击陈,陈忍痛受之。市人渐集如堵。乞人咯痰唾盈把,举向陈吻曰:“食之!”陈红涨于面,有难色;既思道士之嘱,遂强啖焉。觉入喉中,硬如团絮,格格而下,停结胸间。乞人大笑曰:“佳人爱我哉!”遂起,行已不顾。尾之,入于庙中。迫而求之,不知所在,前后冥搜,殊无端兆,惭恨而归。既悼夫亡之惨,又悔食唾之羞,俯仰哀啼,但愿即死。方欲展血敛尸,家人伫望,无敢近者。陈抱尸收肠,且理且哭。哭极声嘶,顿欲呕,觉鬲中结物,突奔而出,不及回首,已落腔中。惊而视之,乃人心也,在腔中突突犹跃,热气腾蒸如烟然。大异之。急以两手合腔,极力抱挤。少懈,则气氤氲自缝中出,乃裂绺帛急束之。以手抚尸,渐温,覆以衾裯。中夜启视,有鼻息矣。天明竟活。为言:“恍惚若梦,但觉腹隐痛耳。”视破处,痂结如钱,寻愈。异史氏曰:“愚哉世人!明明妖也而以为美。迷哉愚人!明明忠也而以为妄。然爱人之色而渔之,妻亦将食人之唾而甘之矣。天道好还,但愚而迷者不悟耳。哀哉!”

二:聊斋志异短篇故事

优质回答:1、盗户

清顺治年间,山东滕县一带盗匪猖獗,平均十个百姓中就有七个是盗匪,官府都不敢抓。后来这些盗匪受招安归顺了朝廷,县官给他们另立户籍,称之为“盗户”,也就是贼户口的意思。

凡是“盗户”与良民发生了争执,官府就千方百计的袒护他们。没办法,怕他们造反啊。后来一打官司就总有人冒称“盗户”,最后演变成每次打官司时。

诉讼双方都不用说事儿,一上来就开始争辩谁是真"盗户",官府还去核查户籍。实在荒唐。正巧,县衙门里有狐狸作祟,县官的女儿被一个公狐狸精迷得不要不要的。

县官请了法师,用符咒捉住了狐狸,放进一个瓶子里,准备用火烧死。这时,只听狐狸在瓶子里大喊:“我是盗户!”连县官都乐了。

2、海公子

东海的古迹岛上,生长着一种五色的耐冬花,一年四季鲜花盛开。岛上自古以来无人居住,是个人迹罕至的地方。登州人张生,好探奇寻幽,喜爱游猎。

听说这里风景优美,就准备好酒饭,独驾扁舟前往。到时正繁花似锦,香飘数里。最粗大的树干,需十多人才围得过来。宜人的景色,令张生留连忘返,十分惬意。

于是便开瓶自饮,后悔没带个伴来。忽然,从花丛中走出个身着红色衣裙、光彩照人的漂亮女子,见张生一个人喝酒,就嘻笑着说:“我自以为兴致不凡。

没想还有比我兴致更高且捷足先登的人呢!”张生吃惊地问她是什么人,女子回答说:“我是胶东的娼妓,刚跟海公子来。他到别处游玩揽胜去了,我走不动,所以留在这里等他。”

张生正苦于寂寞,来了个美人作伴,非常高兴,连忙招呼她坐下一起喝酒。那女子言谈温婉,荡人心神。张生很喜欢她,怕海公子来后,不能尽情欢乐,就抱住她亲热起来,女子欣然俯就。

两人正在亲热,忽听狂风大作,草木折断发出响声。女子急忙推开张生站起来说:“海公子来了!”张生慌忙扎好腰带,吃惊地回头看时,女子已不知去向。

接着,见一条比水桶还粗的大蛇,自树丛中窜出。张生惧怕忙躲到大树后面,希望蛇没看见他。那蛇窜近前来,用身子连人带树结结实实地缠了数匝。

张生的两条胳膊被缠在两胯中间,一点也不能弯曲。这时,那蛇昂起头,用舌头刺破张生的鼻子,鼻血不断往下滴着,淌到地上形成个小洼,那蛇就俯首饮血。张生自料必死。

忽然想起腰间系着的荷包袋中,装着毒狐的药。就用两个指头把药夹出,弄破堆在掌心;又转过头来眼看着手掌,让血滴到药上,转眼间滴满了一把血。

那蛇果然就掌中饮血,还没喝完,突然伸直了身子,尾巴猛烈摆动起来,发出霹雳一般的响声,碰着的树都被拦腰扫断。不一会儿,便像一架屋梁那样倒在地上死了。

张生被吓得魂飞魄散,倒在地上站不起来,过了一阵才醒过来,便将蛇用船载回去。到家后,他生了一场大病,一个月后才康复。他怀疑那女子也是个蛇精。

3、狼

一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。屠户感到害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟从。

屠户再次扔骨头,较晚得到骨头的狼停住了,之前获得骨头的狼又跟上来了。骨头已经没有了,可是两只狼像原来一样一起追赶屠户。屠户感到处境危急,担心前面后面受到狼攻击。

他往旁边看了看发现田野中有个麦场,麦场的主人把柴草堆积在里面,覆盖成小山似的。屠户于是跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪眼朝着屠户。

一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,蹲坐在那里的那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍了几刀把狼杀死。

他刚刚想离开,转身看柴草堆后面,另一只狼正在挖洞,想要从柴草堆中打洞来从后面攻击屠户。狼的身体已经钻进去一半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍掉了狼的后腿,这只狼也被杀死了。

他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。狼也是狡猾的,而眨眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊!只是增加笑料罢了。

4、连琐

将士杨于畏性格豪爽、不畏鬼神,平乱回乡欲购买大宅娶妻生子,却偏偏买下一栋传闻闹鬼的大宅。其后杨于畏在大宅住下,揭开了闹鬼的原因。

原来连锁母子为躲避债主被迫装神弄鬼。杨于畏同情连琐的遭遇,留下照顾,两人逐渐相爱。未料连琐夫君李大贵突然回来,为了夺回大宅。

不惜假扮好人欺骗连锁。而跟随李大贵回来的,还有一只专吸男人精血的千年蜘蛛精。杨于畏请来高僧降妖,却无意揭开连锁是一只女鬼的真相。

5、绿衣女

猎户于璟出身寒门却胸怀大志、打猎之余更苦读诗书,偶救下一只螳螂精,绿珠为了报答救命之恩,化作民女下嫁,夫妻俩在山林间过着幸福的生活。

然而,一直苦恋绿瑶的蝎子精谢鳌却不时处心积虑加害于璟,再加上得道高人沈贯追妖寻觅而至,一时敌我难分,危机四伏。

上京路上,于璟邂逅汝宁公主。此时于璟又无意中发现国师谋逆的蛛丝马迹,两对男女的爱情,纠结于国事大局中。

三:聊斋志异故事 白话文 简短一些,上课回答用

优质回答:聊斋志异之小倩

巡城马邮差宁采臣来到一处村镇为人送桔树,他受一群孩子所托,要去南来镇为他们的老师陈三泰送信。在去南来镇的路上,宁采臣险些被一对鬼母子吃掉,幸好被道长燕赤霞所救。晚上,宁采臣在荒废的兰若寺内,遇到正在弹琴的小倩。小倩本想吸取宁采臣的魂献给姥姥,然而宁采臣的无欲无求让小倩无从下手,他的善良更让小倩心动。深夜,燕赤霞捉妖至此,赶走了守在睡熟的宁采臣身旁的小倩。第二天,宁采臣醒来不见了小倩懊悔不已。去南来镇寻陈三泰没有结果更是让他失望。晚上他又回到兰若寺等小倩,二人情愫暗生。谁知姥姥和黑山老妖的较量却打破了二人的宁静世界,为躲避,二人藏于水缸之中,为不让姥姥闻到人气,小倩只好吻住了宁采臣。在和黑山较量中姥姥和燕赤霞被捉,二人合力逃了出来,原来,姥姥和燕赤霞本是一对夫妻,后来燕赤霞得知妻子是妖后,痛心不已,杀死了自己与姥姥的孩子,二人也因此分道扬镳。没有肉身的黑山老妖痛苦不已,在得到了陈三泰的肉身后,便附身在陈身上。姥姥得知小倩与宁采臣产生感情后气愤不已,要求小倩不准再见宁采臣,小倩无奈只得答应。然而此时的宁采臣虽然知道小倩是妖,但还是爱上了她。宁采臣从妖洞出来,在山脚下见到了陈三泰的物品,但却找不到人。小倩向姥姥说明自己不想再吸取男人魂魄时,姥姥大发雷霆,并威胁她要对宁采臣不利,小倩只得屈服。黑山附体陈三泰后恢复了元气,决定娶小倩做自己的妖后。在树林中宁采臣找到小倩,为保护宁采臣,小倩故意躲开他,却被燕赤霞收服。燕赤霞将小倩封于山洞之中,为解小倩的妖毒,宁采臣用自己的血为小倩熬药。黑山在半路上追捕小倩、宁采臣二人,被燕赤霞拦下,二人得以脱身。清晨,黑山追至湖边,奈何宁采臣身上有护身符不能接近,黑山利用陈三泰的假象蒙蔽宁采臣。待宁采臣醒后,小倩早已不知去向,小倩刺杀黑山之时,宁采臣与燕道长赶到,一番激战,姥姥不幸死去。宁采臣吹响了学生送给陈三泰的笛子,唤醒了陈三泰的意识,使大家有机可乘,歼灭了黑山,而小倩亦灰飞烟灭……

四:聊斋志异白话文、卷二莲香!

优质回答:沂州书生桑晓,字子明,年轻时父亲离世,独自寓居红花埠。他性好静,除每日至东邻家两餐外,其余时间皆闭门读书。一日,东邻书生戏言其独居无惧鬼狐,桑生笑答大丈夫无畏。东邻回后,与友商议,让妓女夜访桑生,妓女假冒鬼魅敲门。桑生惊惧,牙颤。妓女稍待离去。次日,东邻至桑生书斋,听其述昨晚之事,劝其开门收留。桑生悟出是计,安心如初。

半年后,一女子夜访桑生,自称莲香,美艳绝伦,桑生误以为妓女戏弄,开门请入。莲香诉为桑生倾慕而来,桑生欣然,两人共枕,频来往。

某夜,桑生独坐,忽见女子翩入,误以为莲香。女子告其名李,因仰慕桑生而至。桑生惊喜,握其手,感冷。问为何如此,女子说幼时体质寒,夜露致冷。不久,李脱衣,显处子之身。李说为情缘,全身心交付桑生。桑生不嫌,愿侍枕席。问屋中另有何人,李说仅邻妓女,非常来。嘱桑生避之。李与妓院不同,秘密保守。鸡鸣时分,李欲行,赠绣鞋,言可寄托思念,人前勿玩。桑生喜,过一日,拿出绣鞋,李忽至,共欢。此后,每当绣鞋在手,李即应念而来。

一日,莲香来访,惊问桑生为何疲惫。桑生未觉异,莲香告约十日后再来。莲香后,李日日夜至,问桑生为何莲香久不来。桑生述约情,李笑问美者。桑生言两人皆美人,但莲香肌肤温。李脸色变,说虽言美人,实为奉承。莲香是月宫仙女,自己比不过。李不悦。李算十日期限,嘱桑生保密,偷偷窥视莲香。次夜,莲香果然来,亲密无间。睡时,莲香惊问为何疲惫,说脉搏异常,遇鬼症。次夜,李至,问桑生莲香如何,李言确实美,知其狐狸,尾随知住处。

桑生怀疑李妒,应付了事。莲香怀疑桑生疲惫,追问严重性,疑非人。次日,莲香带药为桑生疗病。桑生吃药,病愈。桑生不信李是鬼。

莲香夜夜与桑生共枕,拒绝行房。几日后,桑生强壮。莲香临走,千叮咛万嘱咐断绝李。桑生答应。闭门时,桑生思念李,李忽至,颇有埋怨。桑生解释,李不怒。桑生托词,李哭。次日,莲香来,知李至,生气。桑生笑,莲香更怒,说桑生恋其美貌,将死。桑生辩解,莲香不依。

次夜,李至,桑生问莲香,李言确实美,知是狐狸。李叹,说如桑生不改,万一有祸,无法解释。李告别,百日后在桑床边等。

桑生病重,李离开。桑生思念莲香。莲香来,嘲笑桑生。桑生道歉,希望救。莲香说病重无法救。李至,知莲香在,生气。桑生留不住李,李生气而去。

李每夜必至,两月后,桑生虚弱。一日比一日瘦,只能喝粥。桑生欲回家养病,不舍,病重卧床。李至,嘲笑。桑生闭目。李走后,桑生思念。

莲香来,嘲笑桑生。桑生哭泣。莲香说病重无法救。告别,李至,知莲香在,慌跑。莲香说与李当面对质。过去说桑病或因李,现在呢?李低头认错。莲香说美丽之人竟成仇敌,跪地哭求原谅。莲香扶起,问生平,李说为李通判女,早夭,葬墙外,如蚕,丝未尽,与桑相爱,非恶意。

桑生听,知鬼狐之说皆真,与接触,不甚怕。想到仅余一息,悲伤。莲香问如何救桑生。李言无法。莲香笑言,桑生病愈,醋意。李正色言,如有医能救,自去地府,不敢再人间出现。莲香拿出药,说早料今日,采药三个月,病症因物,需物为引。李问需何物,莲香说樱桃唾。放入药丸,催李吐唾。李吐,共三四口。药丸入桑生腹,腹响。莲香再放一丸,自己送气。桑生觉丹田热,精神焕发。莲香说好。李听鸡鸣,离去。莲香锁门,守桑生。李日日必至,侍候。

三个月后,桑生康复,李几不来。偶然来,见一面即走,神色闷闷。莲香留李住下,李不肯。桑生追李,硬抱回,轻如草人。李逃脱,侧躺,身不足二尺。莲香怜,私下让桑生亲近,任摇动,不醒。桑生睡醒,李消失。十几天后,李再不来。桑生思念,常玩绣鞋。莲香说李美好,桑生说从前玩鞋李即来,终未想到是鬼。面对绣鞋,思念,悲伤。

张家女燕儿十五岁,因病死,一夜苏醒,欲跑。张家锁门,燕儿跑不出。燕儿说为李通判女魂,受桑生眷恋,鞋在桑生处,确是鬼。张家追问,燕儿不知所措。桑生因病回家,燕儿坚持谎言。东邻书生翻墙,见桑生与美人对话,闯入。美人不见。书生追问,桑生笑言,雌来留之。书生言燕儿事,桑生去张家,无理由。

张家母听说桑生未回,更奇,派老妈子要鞋。桑生给鞋。燕儿得鞋大喜,试穿,鞋小,惊。照镜子,悟借身而生,向张家母述,母信。燕儿哭,自愧不如莲香,今如此,不如鬼。哭,不吃不喝七天不死,浮肿消,开始吃。几天后,身体痒,脱皮。起床,鞋掉,捡穿,大。取旧鞋试,正合适,喜。再照镜子,与过去一模一样,更喜。梳洗打扮,见母,惊。

莲香听说,劝桑生找媒人,因贫富悬殊,未办。张家母过生日,桑生随张家子婿拜寿。张母见桑生名帖,让燕儿偷看。桑生是最后到,燕儿跑出,抓衣襟,欲同回。张母斥责,燕儿进屋。桑生端详,与李氏如一人,落泪,跪地不起。张母扶起,不轻浮。桑生求媒,张母选日招桑生入赘。

桑生告诉莲香,商量。莲香难过,欲离开桑生,桑生哭。莲香说颜面问题,桑生先回老家,娶燕儿,莲香同意。桑生告诉张家,张家听说桑生已有妻,生气,燕儿说明,同意。婚礼时,从简布置。莲香扶新娘,揭盖头,如故欢悦。细问还魂事。燕儿说抑郁,自认鬼,不愿回墓,依附人,白天依花草,夜游,至张家,附少女身,复活。

两个月后,莲香产子。产后大病,日渐衰弱。莲香抓住燕儿手臂,托儿与燕儿,儿即燕儿之子。燕儿哭,尽力安慰。请医生,谢绝。莲香病重,弥留,气息如丝,桑生和燕儿哭。莲香张眼说,不要这样!喜欢生,我乐意死。有缘分,十年后相会。死。桑生掀被,尸体化为狐,不忍异类,隆重葬狐。子狐儿,燕儿抚养如亲生。

桑生中举,家境富裕,燕儿无子。狐儿聪明,体弱多病。燕儿欲让桑生纳妾。一日,丫鬟报门外有人卖女。燕儿叫来,见后大惊,说莲香转世。桑生见似莲香,亦惊。燕儿问年龄,老太太说十四岁。问聘金,老太太说只有女儿,让有好去处,死后不丢弃,满足。桑生高价留下。燕儿握女手,内室问姓氏,说韦姓,父卖浆水死三年。燕儿算,莲香死十四年。仔细看,仪容神态极似莲香,拍头叫莲香姐,女子如梦初醒,大叫,仔细看燕儿。桑生笑,似曾相识。女子泪流满面,是了。听母亲说,生时会说话,认为不祥,喝狗血,忘记因缘。今日如梦初醒。燕儿就是李妹妹。

寒食节至,燕儿说,每年哭姐姐。一起登墓地,荒草离

明白聊斋志异白话文__聊斋志异白话文全文翻译的一些要点,希望可以给你的生活带来些许便利,如果想要了解其他内容,欢迎点击点虫知识的其他栏目。