自相矛盾文言文注音版

自相矛盾文言文注音版

标题:自相矛盾文言文注音版解析与启示

介绍:

在中国古代文学的璀璨星河中,《自相矛盾》作为一则经典的寓言故事,以其深刻的哲理和生动的情节,穿越千年时光,至今仍被广泛传颂。这则寓言源自《韩非子·难一》,通过一位楚国商人卖矛与盾时自相矛盾的言论,揭示了言行不一、自我矛盾的荒谬与危害。本文将以“自相矛盾文言文注音版”为引,不仅呈现其古文的原汁原味,更辅以现代视角的解析与启示,以期让读者在品味文言之美的同时,领悟其中蕴含的深刻道理。

一、文言文注音版展示

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

(注音:chǔ rén yǒu yù dùn yǔ máo zhě, yù zhī yuē: “wú dùn zhī jiān, wù mò néng xiàn yě.” yòu yù qí máo yuē: “wú máo zhī lì, yú wù wú bù xiàn yě.” huò yuē: “yǐ zi zhī máo, xiàn zi zhī dùn, hé rú?” qí rén fú néng yìng yě. fū bù kě xiàn zhī dùn yǔ wú bù xiàn zhī máo, bù kě tóng shì ér lì.)

二、文言解析与寓意探微

这段简短的文言文,通过“鬻”(yù,卖)盾与矛的楚人之口,展现了两个极端且相互矛盾的描述:一是“吾盾之坚,物莫能陷也”,即我的盾坚固无比,没有任何东西能刺穿它;二是“吾矛之利,于物无不陷也”,即我的矛锋利至极,可以刺穿任何物体。随后,路人的质疑——“以子之矛,陷子之盾,何如?”直接揭露了这种自相矛盾的荒谬性,使得楚人哑口无言。

寓言的深刻之处在于,它不仅仅是对个体言行不一的讽刺,更是对社会现象中普遍存在的矛盾性、不真实性的批判。在日常生活中,我们或许也会遇到类似的情况,比如夸大其词的广告宣传、自相矛盾的政策法规等,这些都反映了人们在追求利益或表达观点时可能产生的偏差与矛盾。

三、现代视角下的启示

从“自相矛盾”的寓言中,我们可以汲取多重启示。首先,它提醒我们要保持言行一致,诚实守信。在人际交往中,真诚与信任是建立良好关系的基础,任何形式的自相矛盾都会损害个人信誉,影响他人对我们的评价。其次,面对问题时,我们应秉持客观理性的态度,避免夸大其词或片面之词,以免陷入逻辑上的困境。最后,社会的发展与进步也需要政策制度的一致性与连贯性,减少自相矛盾的现象,以促进社会的和谐稳定。

四、注意事项

在学习与传承古典文化时,特别是面对如《自相矛盾》这样的文言寓言,我们应注意以下几点:一是准确理解文言词汇的意义与用法,通过查阅字典、参考资料等方式,确保对原文的准确理解;二是结合时代背景与作者意图,深入挖掘寓言背后的深层含义,避免片面解读;三是将古典智慧与现代生活相结合,从中汲取营养,指导我们的言行举止,促进个人与社会的共同进步。

总之,“自相矛盾文言文注音版”不仅是一次对古代语言艺术的探索之旅,更是一次心灵的洗礼与智慧的启迪。愿我们能在品味古文的同时,不断反思自我,修正言行,成为一个言行一致、诚实守信的人。

提问一:自相矛盾文言文原文断句加拼音

答:自相矛盾文言文原文断句加拼音,看似简单,实则不易。下面就为大家介绍一下这个有趣的古代语言谜语。

操作步骤

1.首先,需要准备一份文言文原文,例如:“不可思议,可思议也。”。

2.接着,将文言文原文进行断句,例如:“不可思议,可思议也。”可以断为:“不可思议,/可思议也。”。

3.然后,对每个断句进行拼音标注,例如:“不可思议,/bùkěsīyì,/可思议也。/kěsīyìyě。”。

4.最后,将每个断句的拼音重新组合起来,例如:“bùkěsīyì,kěsīyìyě。”。

自相矛盾

自相矛盾文言文原文断句加拼音,让人感到矛盾。但是,这种矛盾也正是其有趣之处。

在古代,人们常常利用类似的语言谜语来娱乐自己。这不仅可以增加人们的智力,还可以让人们在繁忙的生活中得到一些放松和娱乐。

结尾

自相矛盾文言文原文断句加拼音,是一种有趣的古代语言谜语。通过对文言文原文进行断句和拼音标注,再将其重新组合起来,就可以形成一个自相矛盾的语言谜语。这种语言谜语不仅可以增加人们的智力,还可以让人们在繁忙的生活中得到一些放松和娱乐。

提问二:矛与盾拼音版文言文

答:1. 自相矛盾文言文注音 zì xiāng máo dùn : chǔ rén yǒu yù dùn yǔ máo zhě , yù zhī yuē : “ wú máo zhī jiān , wù mò néng xiàn yě .” yòu yù qí máo yuē : “ wú máo zhī lì , yú wù mò bù xiàn yě . ”

自相矛盾:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”

huò yuē : “ yǐ zǐ zhī máo , xiàn zǐ zhī dùn , hé rú ? ” qí rén fú néng yìng yě . zhòng jiē xiào zhī . fū bù kě xiàn zhī dùn yǔ wú bù xiàn zhī máo , bù kě tóng shì ěr lì .

或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

扩展资料:

自相矛盾是一个寓言故事,它主要表达了一个人说话前后不一,互相矛盾。

自相矛盾中比较生僻的字有以下几个:

1、鬻:读作yù,是卖,出售的意思。

2、誉之:读作 yù 夸耀(他的)盾。誉,称赞,这里有夸耀,吹嘘的意思。

3、陷:读作xiàn,代表刺破,这里有“穿透”、“刺穿”的意思。

4、弗:读作 fú,不 的意思。

与自相矛盾相近的寓言有很多,比如,掩耳盗铃、揠苗助长、亡羊补牢、南辕北辙、画蛇添足等。

画蛇添足表达的是本想精彩的表达某个事情,结果反而弄巧成拙。

参考资料:百度百科-自相矛盾

2. 矛与盾全文的拼音是什么

楚chǔ人rén有yǒu鬻yù盾dùn与yǔ矛máo者zhě,誉yù之zhī曰yue:“ 吾wú盾dùn之zhī坚jiān , 物wù莫mò能néng陷xiàn也(yě) 。”

又(yòu)誉(yù)其(qí)矛(máo)曰:“ 吾(wú)矛(máo)之(zhī)利(lì) , 于(yú)物(wù)无(wú)不(bù)陷(xiàn)也(yě) 。”或(huò)曰(yuē):“ 以(yǐ)子(zǐ)之(zhī)矛(máo) , 陷(xiàn)子(zǐ)之(zhī)盾(dùn) , 何(hé)如(rú) ?”。

3. 《矛与盾》全文

矛与盾 矛与盾 《韩非子》 原文: 楚人有鬻(yù)盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”

又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。

译文: 楚国有着一个卖盾和卖矛的人。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它。”

又夸耀自己的矛,说:“我的矛非常锋利,什么坚固的东西都能刺穿。”有人说:“如果用你的矛,去刺你的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答不上来。

注释: 1、矛:古代的一种兵器,在长柄的一端装有枪头。 2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。

3、鬻:卖。 4、誉:夸耀。

5、曰:说。 6、吾:我的。

7、陷:这里是穿透的意思 , 后面的就有刺的意思。 8、或:有人。

9、以:用。 10、子:您,对人的尊称。

11、何如:怎么样 12、应:回答。 13、利:锋利,锐利。

14、其:那个这里指卖矛和盾的那个人。 15、弗:不能。

16,之:语气作词 没有意思。 中心思想: 《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。

《矛与盾》的寓意是说话办事要说实话,办实事,不要违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触。 出自《韩非子·难一》。

作者介绍 韩非子(约公元前280—前233)即韩非。战国末期思想家、政治家。

是当时著名思想家荀卿的学生,李斯的师兄弟。韩非继承和发展了荀子的法家思想,吸取了他之前的法家学说,成为法家的集大成者。

秦始皇十四年(公元前233年),因受李斯的谗害,被杀于秦。他的著作后人称作《韩非子》,现存55篇。

他反对以血统为中心的等级制度,提倡“贵族”“民萌”(氓)平等;反对“用人唯亲”,提倡“用人唯贤”;反对儒家的“礼治”,提倡“法治”;同时还提出“术”(君主驾驭臣民的手段)和“势”(君主的权力)来和“法”相辅相成。 矛与盾的道理就是: 什麽事都不能夸大其词,使人感到漏洞百出。

[编辑本段]矛与盾的介绍。

4. 矛与盾(文言文)的译文

客有鬻于与盾者,誉其盾之坚:“物莫能陷也。”他两又誉其矛曰:“吾矛之利,物无不陷也。”人应之曰:“以予之矛,陷予之盾,何 如?”其人弗能应也。

释义 “矛”古代一种长柄的装有金属枪头的武器,用以刺杀敌人。“盾”,古代用来保护自己、抵档敌人刺杀的武器。后以自相矛盾比喻语言、行动前后不一致或互相抵触。

故事 楚国有一个卖兵器的人,到市场上去卖矛和盾。 好多人都来看,他就举起他的盾,向大家夸口说: “我的盾,是世界上最最坚固的,无论怎样锋利尖锐的东西也不能刺穿它!” 接着,这个卖兵器的人又拿起一支矛,大言不惭地夸起来:“我的矛,是世界上最尖利的,无论怎样牢固坚实的东西也挡不住它一 戳,只要一碰上,嘿嘿,马上就会被它刺穿!” 他十分得意,便又大声吆喝起来:“快来看呀,快来买呀,世界上 最最坚固的盾和最最锋利的矛!”这时,一个看客上前拿起一支矛,又拿起一面盾牌问道:“如果用这矛去戳这盾,会怎样呢?” “这——” 围观的人先都一楞,突然爆发出一阵大笑,便都散了。那个卖兵器的人,灰溜溜地扛着矛和盾走了。

出处《韩非子·难势》

矛与盾》

楚国有一个卖矛和盾的人,夸耀他的盾说:“我的盾非常坚固,没有哪一种东西可以穿透它。”他又夸耀自己的矛说:“我的矛非常锐利,没有什么东西不能穿透的。”有人说:“用您的矛穿您的盾,会怎么样?那个人回答不上来了。

这则寓言告诉我们一个什么道理?(自己的言行前后要一致,以免闹出笑话。)

《郑人买履》

郑国有一个人,眼看着自己脚上的鞋子从鞋帮到鞋底都已破旧,于是准备到集市上去买一双新的。

这个人去集市之前,在家先用一根小绳量好了自己脚的长短尺寸,随手将小绳放在座位上,起身就出门了。

一路上,他紧走慢走,走了一二十里地才来到集市。集市上热闹极了,人群熙熙攘攘,各种各样的小商品摆满了柜台。这个郑国人径直走到鞋铺前,里面有各式各样的鞋子。郑国人让掌柜的拿了几双鞋,他左挑右选,最后选中了一双自己觉得满意的鞋子。他正准备掏出小绳,用事先量好的尺码来比一比新鞋的大小,忽然想起小绳被搁在家里忘记带来。于是他放下鞋子赶紧回家去。他忙忙地返回家中,拿了小绳又忙忙赶往集市。尽管他快跑慢跑,还是花了两个时辰。等他到了集市,太阳快下山了。集市上的小贩都收了摊,大多数店铺已经关门。他来到鞋铺,鞋铺也打烊了。他鞋没买成,低头瞧瞧自己脚上,原先那个鞋窟窿现在更大了。他十分沮丧。

有几个人围过来,知道情况后问他:“买鞋时为什么不用你的脚去穿一下,试试鞋的大小呢?”他回答说:“那可不成,量的尺码才可靠,我的脚是不可靠的。我宁可相信尺码,也不相信自己的脚。”

这个人的脑瓜子真像榆木疙瘩一样死板。而那些不尊重客观实际,自以为是的人不也像这个揣着鞋尺码去替自己买鞋的人一样愚蠢可笑吗?

5. 矛与盾文言文

原文: 楚人有鬻盾与矛盾,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。

译文: 在很久以前,楚国有一个人既卖矛又卖盾。有一次他夸耀自己的盾说:“我的盾是世界上最坚固的,什么东西也刺不破它。”然后又夸耀自己的矛说:“我的矛是最锋利的,任何东西都能刺破。”一个人问:“那如果用你的矛去刺你的盾,结果会如何呢?”听了此话后,这个人不知道该说什么才好。

道理: 寓意言行不一致,前后不对头。 [提示] 说话、写文章,如果在同一时间和同一关系中,竟有两种相反的说法,前后互相抵触,那就会矛盾百出,像楚国商人一样经不住驳同。这则寓言故事已经深入人心,“自相矛盾”也已成为人们常用的词汇了。

6. 《矛与盾》古文和意思

出处《韩非子·难一》

[编辑本段]原文

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。

[编辑本段]译文

有一个楚国人,卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,什么坚固的东西都能刺穿。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答不上来。

《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。 《矛与盾》的寓意是说话办事要说实话,办实事,不要违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触。

7. 《矛与盾》文言文的解释

矛与盾

原文:

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。

译文:

楚国有个卖矛和盾的人,他夸耀自己的盾说:“我的盾牌非常坚固,什么东西都刺不进去。”又夸耀自己的矛说:“我的矛锋利极了,什么东西都能刺穿。”有人说:“用您的矛刺您的盾怎么样?”这个人被问得没话可说了。

中心思想

《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。

作者介绍

韩非子(约公元前280—前233)即韩非。我国战国末期思想家、政治家。是当时著名思想家荀卿的学生。韩非继承和发展了荀子的法家思想,吸取了他之前的法家学说,成为法家的集大成者。秦始皇十四年(公元前233年),因受李斯的谗害,被杀于秦。他的著作后人称作《韩非子》,现存55篇。他反对以血统为中心的等级制度,提倡“贵族”“民萌”(氓)平等;反对“用人唯亲”,提倡“用人唯贤”;反对儒家的“礼治”,提倡“法治”;同时还提出“术”(君主驾驭臣民的手段)和“势”(君主的权力)来和“法”相辅相成。

8. 《矛与盾》文言文加译文

《矛与盾》文言文原文:

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如 ?” 其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

译文:

有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。

提问三:自相矛盾的原文及注音

答:自相矛盾的原文及注音,详细介绍如下:

一、原文及注音:

zì xiāng máo dùn chǔ rén yǒu yù dùn yǔ máo zhě。

自相矛盾,楚人有鬻盾与矛者。

yù zhī yuē,wú máo zhī jiān,wù mò néng xiàn yě。

誉之曰,吾盾之坚,物莫能陷也。

yòu yù qí máo yuē,wú máo zhī lì,yú wù mò bù xiàn yě。

又誉其矛曰,吾矛之利,于物莫不陷也。

huò yuē yǐ zǐ zhī máo xiàn zǐ zhī dùn,hé rú?

或曰以子之矛陷子之盾,何如?

qí rén fú néng yìng yě,zhòng jiē xiào zhī。

其人弗能应也,众皆笑之。

fū bù kě xiàn zhī dùn yǔ wú bù xiàn zhī máo,bù kě tóng shì ěr lì。

夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

二、译文:

有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。又夸耀自己的矛说,我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。

有人问他,如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。

三、作者简介:

韩非后世人尊称其为韩非子或韩子。战国时期韩国都城新郑人,战国末期带有唯物主义色彩的哲学家,法家的主要代表人物和集大成者。

韩非师从儒家学派代表人物荀子,但观念与其不同,没有承袭儒家思想,韩非身为韩国的公子,多次向韩王上书进谏,希望韩王励精图治,但韩王置若罔闻,始终都未。

提问四:自相矛盾的文言文注音是什么?

答:自相矛盾文言文注音版如下:

zì xiāng máo dùn : chǔ rén yǒu yù dùn yǔ máo zhě,yù zhī yuē:“wú máo zhī jiān,wù mò néng xiàn yě。”yòu yù qí máo yuē:“wú máo zhī lì,yú wù mò bù xiàn yě。”

自相矛盾:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。

huò yuē:yǐ zǐ zhī máo,xiàn zǐ zhī dùn,hé rúqí rén fú néng yìng yě.zhòng jiē xiào zhī。fū bù kě xiàn zhī dùn yǔ wú bù xiàn zhī máo,bù kě tóng shì ěr lì。

或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

自相矛盾译文

在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很坚硬,说:“无论用什么东西都无法破坏它!”然后,他又夸耀自己的矛很锐利,说:“无论什么东西都能被它破坏!”

市场上的人质问他:“如果用你的矛去刺你的盾,它们将怎么样?”那个人无法回答。众人嘲笑他。无法被刺穿的盾牌和能刺破所有盾的长矛,是不可能共同存在的。

提问五:自相矛盾文言文拼音版

答:战国韩非子的《矛与盾》即“自相矛盾”,文言文拼音版如下:

chǔ rén yǒu yù dùn yǔ máo zhě,yù zhī yuē:“wú dùn zhī jiān,wù mò néng xiàn yě 。”yòu yù qí máo yuē:“wú máo zhī lì,yú wù wú bù xiàn yě。”huò yuē:“yǐ zǐ zhī máo,xiàn zi zhī dùn,hé rú?”qí rén fú néng yīng yě。fū bù kě xiàn zhī dùn yǔ wú bù xiàn zhī máo,bù kě tóng shì ér lì。

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

翻译:

有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。

《矛与盾》成语故事

楚国有一个卖兵器的人,到市场上去卖矛和盾。好多人都来看,他就举起他的盾,向大家夸口说:“我的盾,是世界上最最坚固的,无论怎样锋利尖锐的东西也不能刺穿它!”接着,这个卖兵器的人又拿起一支矛,大言不惭地夸起来:“我的矛,是世界上最尖利的,无论怎样牢固坚实的东西也挡不住它一戳,只要一碰上,马上就会被它刺穿!”

他十分得意,便又大声吆喝起来:“快来看呀,快来买呀,世界上最坚固的盾和最最锋利的矛!”这时,一个看客上前拿起一支矛,又拿起一面盾牌问道:“如果用这矛去戳这盾,会怎样呢?”围观的人先都一楞,突然爆发出一阵大笑,便都散了。那个卖兵器的人,灰溜溜地扛着矛和盾走了。

内容参考

通过上文,我们已经深刻的认识了自相矛盾文言文,并知道它的解决措施,以后遇到类似的问题,我们就不会惊慌失措了。如果你还需要更多的信息了解,可以看看点虫知识的其他内容。